Kuinka ”premium”-luokan Serta Storini -patjasta tuli viikkojen rikotut lupaukset — ja asiakas, joka katkaistiin täyden maksun jälkeen.
Maksoin ~US$23,000 Serta-patjasta, joka myytiin minulle ”amerikkalaisena merkkinä, tuotu Uudesta-Seelannista, huippulaatua.” Ennen kuin maksoin, myyjä suostui kaikkeen. Maksun jälkeen ei pitänyt yksikään lupaus — yli 20 rikottua vakuutusta, patja jätettynä ulos sateeseen, väkisin käsin taiteltuna, roskat levitettyinä ympäri kotiani — ja kun kysyin, milloin se vihdoin asennettaisiin, minut estettiin suoralta kädeltä. Jokainen alla oleva kohta on tuettu valokuvalla tai keskustelutallenteella.
Tuote
Serta Storini King SizePatja
Summa
~US$23,000
Väitetty
Serta (USA)”NZ-tuonti”
Jälleenmyyjä
SalattuSertan tunnistettavaksi
Alue
Hongkong
Tila
Ratkaisematta · Estetty
Ydinkysymys
Millä oikeudella itseään ”premiumiksi” kutsuva kansainvälinen merkki ottaa ~US$23,000 — ja huijaa sitten tavallista asiakasta kerta toisensa jälkeen ja lopulta estää hänet?
En pyydä sääliä. Pyydän yhtä vastuullista vastausta, kirjallisena. Mitä suurempi merkki ja mitä korkeampi hinta, sitä vähemmän on tekosyytä näyttää toiset kasvot ennen maksua ja toiset sen jälkeen.
En tarkoituksella nimeä jälleenmyyjää tässä. Annan Sertalle tuotteen, sen tarkan mallin, maksamani hinnan ja nämä valokuvat — Serta voi ja sen tulee omista tiedoistaan tunnistaa, kuka sen valtuutetuista jälleenmyyjistä hoiti tämän kaupan, ja vastata siitä.
Latest update · 7 July 2026
Third notice sent; Serta still has not answered
The record has been updated after a third written notice. Serta has been given product-level traceability evidence, including QR codes, barcodes, serial-style records, quality markings and product labels, yet no substantive written response, case number or named responsible person has been provided.
Current status
Third written notice issued on 7 July 2026 after the formal complaint dated 3 July 2026 and a second notice. The requested response window is now 48 hours.
New evidence
Four label photographs have been added as Exhibits 09-12, showing QR codes, barcodes, serial-style records, Truck:99, SEQ:422, quality-check markings, manufacturer/origin information, product specification 200*220~L2201 and production date 2026/04/02.
Traceability demand
Serta is asked to trace the exact product, production/quality record, order path, store-transfer or internal movement record, and the authorised dealer responsible for the sale and after-sales conduct.
Unanswered issue
Serta must also explain whether the Chinese product label is consistent with the sales claim that the mattress was a premium New Zealand imported product.
This update does not replace the original evidence; it adds a stronger traceability trail that Serta should be able to check against its own systems.
Tapauksen yhteenveto
Mitä tapahtui
Mitä ostin
Yksi Serta Storini King Size -patja, myytynä amerikkalaisena merkkinä, tuotu Uudesta-Seelannista, huippulaatua.
Aikajana
Ostettu 20. maaliskuuta 2026; toimitettu 1. heinäkuuta 2026.
Mitä maksoin
~US$23,000. (Summa on tulkittava kuitin mukaisesti.)
Ydinongelma
Ennen maksua: jokainen pyyntö myönnetty, lupaus lupauksen perään. Maksun jälkeen: yli 20 vakuutusta rikottu tai peruttu.
Toimitus
Patja jätettiin ulos kadulle, aurinkoon ja sateeseen, noin 24 tunniksi; sitten pudotettiin sängylle ja hylättiin, yhden työntekijän tullessa myöhään yöllä.
Käsittely
Työntekijät taivuttivat patjan väkisin hihnalla ja panivat 70-vuotiaan äitini auttamaan sen kantamisessa — samalla vakuuttaen, ettei se ”voinut vaurioitua.”
Jälkimarkkinointi
Vanha patja ja pakkausjäte kipattiin olohuoneeseeni; kun pyysin heitä pitämään lupauksensa, myyjä esti puhelimeni ja WeChatini.
Hinta
Kaksi peräkkäistä unetonta yötä ja vakava häiriö perheelleni.
Tämä on kyseessä oleva ”premium”-patja — Serta Storini King Size, myytynä amerikkalaisena merkkinä, tuotu Uudesta-Seelannista, hintaan ~US$23,000. Mitä mahtipontisempi nimi, sitä enemmän sen pitäisi tulla sitä vastaavan palvelun kanssa.
Todistusaineisto
Kohta kohdalta, valokuvin
Alla olevat valokuvat ja kuvakaappaukset ovat kaikki omasta kokemuksestani, siinä järjestyksessä kuin tapahtumat etenivät — siitä hetkestä, kun se jätettiin kadulle, siihen hetkeen, kun minut estettiin. Jälleenmyyjän nimi on salattu. Kaikki, mitä valmistaja ei ole vielä vahvistanut, on esitetty kysymyksenä, johon he saavat vastata.
Ensimmäisellä toimituksella, olankohautuksella ”ei tarpeeksi väkeä”, he nojasivat tämän ”premium-, maahantuodun” patjan rakennuksen ulkoseinää vasten ja jättivät sen alttiiksi auringolle ja sateelle lähes 24 tunniksi, ilman valvontaa. Sitä ”ylellisyyttä”, josta he puhuivat ottaessaan rahani, ei näkynyt missään.
Kokonaisen vuorokauden ulkona vietettyään — voiko ~US$23,000 tuotetta yhä kutsua ”uudenveroiseksi”? Vaadin valmistajalta suoran, kirjallisen vastauksen.
TODISTE 02
Jokainen lupaus mustaa valkoisella — mitätön sillä hetkellä kun maksoin
Ennen maksua myyjä lupasi selvästi: pura ja pystytä uusi patja, ja käytä poistetut materiaalit vanhan käärimiseen. Maksun jälkeen nämä lupaukset — ja vanha patja — kipattiin olohuoneeseeni, missä ne yhä ovat. Tämä ei ole huolimattomuutta; se on järjestelmällinen luottamuksen pettäminen heti, kun rahat ovat vaihtaneet omistajaa.
Kaikki, mitä vannottiin ennen maksua, mitätöntä sen jälkeen — jos tämä ei ole petosta, mitä se sitten on?
TODISTE 03
Patja taivutettuna kaksinkerroin hihnalla
Työntekijä taivutti koko patjan väkisin hihnalla siirtääkseen sen, koko ajan vakuuttaen meille, ettei se ”ehdottomasti voinut vaurioitua.”
Jouset ja rakenne näin puristettuina, onko se todella vahingoittumaton? Vaadin valmistajalta kirjallisen lausunnon, pöytäkirjaan.
TODISTE 04
He panivat 70-vuotiaan äitini auttamaan sen nostamisessa
Toinen kuvakulma samasta prosessista. Se olisi mahtunut sisään taittamatta, silti he vaativat taivuttaa sen äärimmilleen — ja panivat 70-vuotiaan äitini ja minut nostamaan sen.
”Se ei vaurioidu” — onko se ammatillinen arvio, joka kestää tarkastelun, vai vielä yksi asia, joka sanottiin minun torjumisekseni?
TODISTE 05
Pudotettuna sängylle, ja poissa
Toimituksen jälkeen he heittivät sen sängylle ja lähtivät. Vasta noin klo 23, toistuvan patistamiseni jälkeen, lähetettiin yksi työntekijä — joka ei silti selvinnyt siitä, ja lähti taas.
Onko tämä sitä ”premium-palvelua”, jota suuri kansainvälinen merkki tarjoaa?
TODISTE 06
Roskat jätettyinä, ja pois he menivät
Pahvi, kääreet ja muu jäte yksinkertaisesti kipattiin kotiini, siivoamatta, heidän kävellessään pois.
”Toimitettu on tehty” — onko se valtuutetun Serta-jälleenmyyjän taso?
TODISTE 07
”Tunnin päässä” — klo 13:sta keskiyöhön
Ryhmäkeskustelu sanoo sen mustaa valkoisella: klo 13:sta lähtien he lupasivat yhä saapuvansa pian; klo 21 he sanoivat yhä ”tunnin päässä”; ja silti kukaan ei tullut. Kun joku vihdoin tuli, se oli yksi henkilö. ”Melkein perillä,” ”matkalla” — tuskin yksikään niistä koskaan toteutui. (Jälleenmyyjän nimi keskustelussa on peitetty.)
Kauppias, joka ei osaa edes puhua totta siitä, milloin saapuu — mihin hänen sanoistaan voi enää uskoa?
TODISTE 08
He ottivat rahat — ja estivät sitten asiakkaan
Kun pyysin heitä pitämään lupauksensa sekä asentamaan ja käärimään patjan kunnolla, he viivyttelivät jälleen kerran ”ei tarpeeksi väkeä” -sanoin, ja estivät sitten yksinkertaisesti puhelimeni ja WeChatini. Kuvakaappaus näyttää, että jälleenmyyjä oli ottanut ystäväpyynnön vahvistuksen uudelleen käyttöön — mikä tarkoittaa, että minut oli poistettu ja estetty. Ei senttiäkään hyvitetty; asiakas katkaistiin mielensä mukaan. (Jälleenmyyjän nimi on peitetty; sen tunnistaminen on Sertan asia.)
Yritys, joka otti ~US$23,000, kääntyy ympäri ja estää asiakkaan, joka maksoi täyden hinnan — onko se ”palveluvirhe”, vai suoraa petosta sen jälkeen kun rahat oli otettu?
TODISTE 09
Product label with QR code and component details
A close-up of the mattress label showing a QR code and internal component lines, including visible text such as "07/05/26 Thu," "Sari Sebastian Matt 220x200," and "Paper Tag RFID." This is not a decorative tag; it is traceability data that Serta should be able to read and match to its own records.
Serta should use the QR code and label data to trace the exact product, order path, store-transfer record and authorised dealer connected with this sale.
TODISTE 10
"Quality approved" label and manufacturer information
This photograph shows a quality-check table and the adjacent manufacturer/product label. It records a tagged, inspected product, not an anonymous item that Serta can plausibly say it cannot identify.
Who signed off the product, and which manufacturer or after-sales records correspond to this quality label?
TODISTE 11
Serial, barcode, truck and sequence label
The label shows a serial-style line, barcode, "Truck:99," "SEQ:422," and visible "New Zealand Made, The Comfort Group" information. Those are production and logistics markers that should identify where this mattress came from and how it moved.
Serta should identify the full chain behind these codes, including the dealer or store-transfer record connected with the sale.
TODISTE 12
China product label with barcode, QR code and specification
This tag shows a serial barcode, QR code, quality wording, manufacturing place marked as Huizhou, product specification "200*220~L2201," and production date "2026/04/02." These details raise direct questions about product origin, labelling and traceability.
Serta must explain how this Chinese product label fits with the "New Zealand imported / premium" sales claim and identify the corresponding internal record.
Vielä yksi kysymys
Väkisin taiteltuna ja 24 tuntia ulkona pidettynä — onko tämä yhä se ”uudenveroinen, premium”-patja, joka minulle myytiin?
Ennen maksua hän lupasi kaiken. Maksun jälkeen hän ei myöntänyt mitään.
Vaatimukset
Mitä vaadin Sertalta
1
Julkinen anteeksipyyntö, joka nimeää petoksen
Julkinen anteeksipyyntö minulle ja perheelleni jatkuvasta luottamuksen pettämisestä maksun jälkeen, peruutuksista ja maksavan asiakkaan yksipuolisesta estämisestä — sekä nimenomainen myöntö, että tämä toiminta oli epärehellistä.
2
Tunnista jälleenmyyjä ja aseta se vastuuseen
Sertan on omista tiedoistaan tunnistettava, mikä valtuutettu jälleenmyyjä hoiti tämän kaupan, ja asetettava vastuulliset — toistuvat rikotut lupaukset, minun estämiseni, palvelusta kieltäytyminen — vakavasti vastuuseen, eikä sivuutettava sitä ”yksittäisenä henkilönä.”
3
Kirjallinen vastaus taittelusta ja altistuksesta
Valmistajan muodollinen, kirjallinen lausunto siitä, onko tässä esitetty väkinäinen taittelu ja 24 tunnin ulkoaltistus vaurioittanut patjaa tai vaikuttanut sen laatuun.
4
Täysi hyvitys ~US$23,000
Ottaen huomioon, kuinka kauas toimitus ja jälkimarkkinointi jäivät luvatusta, ja aiheutuneen todellisen haitan, vaadin täyttä hyvitystä.
Huomioitava
Olen toiminut koko ajan pidättyväisesti ja vilpittömässä mielessä, ja pyydän vain yhtä vastuullista vastausta, kirjallisena. Vastatkaa asianmukaisessa kirjallisessa muodossa 7 kalenteripäivän kuluessa vastaanottamisesta.
Mikäli suoraa vastausta ei tule tuossa ajassa, julkaisen koko selonteon ja kaiken todistusaineiston sekä lähetän kopion seuraaville, jotta yleisö ja viranomaiset saavat tiedon:
Serta Simmons Bedding (USA:n pääkonttori)
Hongkongin kuluttajaneuvosto
Tulli ja valmistevero (Trade Descriptions Ordinance)