Reclamación de consumidor documentada · Hong Kong

Serta engana os clientes

Como un colchón Serta Storini «premium» se converteu en semanas de promesas incumpridas, e nun cliente illado despois de pagar a totalidade.

Paguei ~US$23,000 por un colchón Serta que me venderon como «unha marca americana, importada de Nova Zelandia, de calidade premium». Antes de pagar, o vendedor accedeu a todo. Despois de pagar, non se cumpriu nin unha soa promesa: máis de 20 compromisos rotos, o colchón deixado baixo a choiva, dobrado á forza coas mans, lixo espallado por toda a miña casa; e, cando preguntei cando se instalaría por fin, bloqueáronme sen máis. Cada punto que segue está apoiado por unha fotografía ou un rexistro de conversa.

Produto
Serta Storini King SizeColchón
Importe
~US$23,000
Alegado
Serta (EUA)«Importado de NZ»
Distribuidor
Reservadopara que Serta o identifique
Rexión
Hong Kong
Estado
Sen resolver · Bloqueado

A pregunta central

Con que xustificación unha marca internacional autoproclamada «premium» cobra ~US$23,000 e despois engana un cliente corrente unha e outra vez, para finalmente bloquealo?

Non pido compaixón. Pido unha única resposta responsable, por escrito. Canto máis grande é a marca e máis alto o prezo, menos escusa hai para mostrar unha cara antes do pagamento e outra despois.

Deliberadamente non nomeo aquí o distribuidor. Doulle a Serta o produto, o seu modelo exacto, o prezo que paguei e estas fotografías: Serta pode e debe identificar, a partir dos seus propios rexistros, cal dos seus distribuidores autorizados xestionou esta venda, e responder por iso.

Latest update · 7 July 2026

Third notice sent; Serta still has not answered

The record has been updated after a third written notice. Serta has been given product-level traceability evidence, including QR codes, barcodes, serial-style records, quality markings and product labels, yet no substantive written response, case number or named responsible person has been provided.

  • Current status

    Third written notice issued on 7 July 2026 after the formal complaint dated 3 July 2026 and a second notice. The requested response window is now 48 hours.

  • New evidence

    Four label photographs have been added as Exhibits 09-12, showing QR codes, barcodes, serial-style records, Truck:99, SEQ:422, quality-check markings, manufacturer/origin information, product specification 200*220~L2201 and production date 2026/04/02.

  • Traceability demand

    Serta is asked to trace the exact product, production/quality record, order path, store-transfer or internal movement record, and the authorised dealer responsible for the sale and after-sales conduct.

  • Unanswered issue

    Serta must also explain whether the Chinese product label is consistent with the sales claim that the mattress was a premium New Zealand imported product.

This update does not replace the original evidence; it adds a stronger traceability trail that Serta should be able to check against its own systems.

Resumo do caso

Que pasou

  • Que comprei

    Un colchón Serta Storini King Size, vendido como marca americana, importada de Nova Zelandia, de calidade premium.

  • Cronoloxía

    Comprado o 20 de marzo de 2026; entregado o 1 de xullo de 2026.

  • Que paguei

    ~US$23,000. (Considérese a cifra suxeita ao recibo.)

  • A cuestión central

    Antes do pagamento: toda petición concedida, promesa tras promesa. Despois do pagamento: máis de 20 compromisos rotos ou revertidos.

  • Entrega

    O colchón quedou á intemperie na rúa, ao sol e baixo a choiva, durante unhas 24 horas; despois deixárono caer sobre a cama e abandonárono, cun só operario enviado xa de noite.

  • Manipulación

    Os operarios dobraron o colchón á forza cunha correa e fixeron que a miña nai de 70 anos axudase a cargalo, mentres insistían en que «non se podía danar».

  • Posvenda

    O colchón vello e os residuos da embalaxe quedaron tirados no meu salón; cando lles pedín que cumprisen as promesas, o vendedor bloqueou o meu teléfono e o meu WeChat.

  • O custo

    Dúas noites consecutivas de sono perdido e unha grave alteración para a miña familia.

Serta Storini King Size mattress
Este é o colchón «premium» en cuestión: Serta Storini King Size, vendido como marca americana, importada de Nova Zelandia, por ~US$23,000. Canto máis grandioso o nome, máis debería vir acompañado dun servizo á altura.

As probas

Punto por punto, en fotografías

As fotografías e capturas seguintes proceden todas da miña propia experiencia, na orde en que se desenvolveron os feitos: desde o momento en que quedou na rúa ata o momento en que me bloquearon. O nome do distribuidor reservouse. Todo o que aínda non confirmou o fabricante formúlase como pregunta, para que a responda.

PROBA 01Serta — Un colchón de ~US$23,000, deixado na rúa a mercé da choiva

Un colchón de ~US$23,000, deixado na rúa a mercé da choiva

Na primeira entrega, cun encollemento de ombreiros de «non hai persoal abondo», apoiaron este colchón «premium, importado» contra a parede exterior do edificio e deixárono exposto ao sol e á choiva durante case 24 horas, sen vixilancia. O «luxo» do que falaban mentres cobraban os meus cartos non aparecía por ningures.

Despois dun día e unha noite enteiros á intemperie, pode seguir chamándose «novo» un produto de ~US$23,000? Esixo unha resposta directa e por escrito do fabricante.

PROBA 02Serta — Cada promesa negro sobre branco, anulada no instante en que paguei

Cada promesa negro sobre branco, anulada no instante en que paguei

Antes do pagamento, o vendedor prometeu con claridade: desembalar e instalar o colchón novo, e usar os materiais retirados para envolver o vello. Despois do pagamento, esas promesas —e o colchón vello— quedaron tiradas no meu salón, onde aínda están. Isto non é un descoido; é unha ruptura sistemática da boa fe unha vez que os cartos cambiaron de mans.

Todo o xurado antes do pagamento, anulado despois del: se isto non é engano, que o é?

PROBA 03Serta — Dobrando o colchón en dous cunha correa

Dobrando o colchón en dous cunha correa

Un operario dobrou á forza o colchón enteiro cunha correa para movelo, todo o tempo asegurándonos que «non se podía danar de ningún xeito».

Cos resortes e a estrutura comprimidos así, está realmente intacto? Esixo unha declaración por escrito do fabricante, que conste en acta.

PROBA 04Serta — Facendo que a miña nai de 70 anos axudase a levantalo

Facendo que a miña nai de 70 anos axudase a levantalo

Outro ángulo do mesmo proceso. Podería ter entrado sen dobralo e, aínda así, insistiron en curvalo ata o extremo, e fixeron que a miña nai de 70 anos e mais eu fixésemos a carga.

«Non se danará»: é ese un xuízo profesional que resistirá o escrutinio, ou unha cousa máis dita para me quitar de enriba?

PROBA 05Serta — Arroxado sobre a cama, e adeus

Arroxado sobre a cama, e adeus

Despois da entrega tiráronno sobre a cama e marcharon. Só cara ás 11 da noite, despois de insistir eu unha e outra vez, enviaron un único operario, que aínda así non deu feito e marchou de novo.

É este o «servizo premium» dunha gran marca internacional?

PROBA 06Serta — Lixo abandonado, e alá foron

Lixo abandonado, e alá foron

O cartón, o envoltorio e os demais residuos quedaron simplemente tirados na miña casa, sen recoller, mentres se afastaban.

«Entregado é rematado»: é ese o estándar dun distribuidor autorizado de Serta?

PROBA 07Serta — «A unha hora de distancia»: da 1 do mediodía á medianoite

«A unha hora de distancia»: da 1 do mediodía á medianoite

A conversa de grupo dío negro sobre branco: desde a 1 do mediodía prometeron chegar axiña unha e outra vez; ás 9 da noite aínda dicían «a unha hora de distancia»; e aínda ninguén viña. Cando alguén por fin o fixo, era unha soa persoa. «Case aí», «de camiño»: apenas unha desas palabras se cumpriu. (O nome do distribuidor na conversa ocultouse.)

Un comerciante que nin sequera pode ser sincero sobre a que hora chegará, cal das súas palabras se pode seguir crendo?

PROBA 08Serta — Cobraron os cartos, e despois bloquearon o cliente

Cobraron os cartos, e despois bloquearon o cliente

Cando lles pedín que cumprisen as promesas e instalasen e envolvesen o colchón como cómpre, demoráronse unha vez máis con «non hai persoal abondo», e despois simplemente bloquearon o meu teléfono e o meu WeChat. A captura mostra que o distribuidor reactivara a verificación de amizade, o que significa que eu fora eliminado e bloqueado. Nin un céntimo reembolsado; o cliente illado a vontade. (O nome do distribuidor ocultouse; correspóndelle a Serta identificalo.)

Unha empresa que cobrou ~US$23,000 vírase e bloquea o cliente que pagou a totalidade: é iso unha «falla de servizo», ou simple engano unha vez cobrados os cartos?

PROBA 09Serta — Product label with QR code and component details

Product label with QR code and component details

A close-up of the mattress label showing a QR code and internal component lines, including visible text such as "07/05/26 Thu," "Sari Sebastian Matt 220x200," and "Paper Tag RFID." This is not a decorative tag; it is traceability data that Serta should be able to read and match to its own records.

Serta should use the QR code and label data to trace the exact product, order path, store-transfer record and authorised dealer connected with this sale.

PROBA 10Serta — "Quality approved" label and manufacturer information

"Quality approved" label and manufacturer information

This photograph shows a quality-check table and the adjacent manufacturer/product label. It records a tagged, inspected product, not an anonymous item that Serta can plausibly say it cannot identify.

Who signed off the product, and which manufacturer or after-sales records correspond to this quality label?

PROBA 11Serta — Serial, barcode, truck and sequence label

Serial, barcode, truck and sequence label

The label shows a serial-style line, barcode, "Truck:99," "SEQ:422," and visible "New Zealand Made, The Comfort Group" information. Those are production and logistics markers that should identify where this mattress came from and how it moved.

Serta should identify the full chain behind these codes, including the dealer or store-transfer record connected with the sale.

PROBA 12Serta — China product label with barcode, QR code and specification

China product label with barcode, QR code and specification

This tag shows a serial barcode, QR code, quality wording, manufacturing place marked as Huizhou, product specification "200*220~L2201," and production date "2026/04/02." These details raise direct questions about product origin, labelling and traceability.

Serta must explain how this Chinese product label fits with the "New Zealand imported / premium" sales claim and identify the corresponding internal record.

Unha pregunta máis

Despois de ser dobrado á forza e deixado á intemperie durante 24 horas, segue sendo este o colchón «novo, premium» que me venderon?

Antes do pagamento, prometeuno todo. Despois do pagamento, non admitiu nada.

Esixencias

Que esixo de Serta

1

Unha desculpa pública que nomee o engano

Unha desculpa pública a min e á miña familia pola sostida ruptura da boa fe tras o pagamento, as marchas atrás e o bloqueo unilateral dun cliente que pagou, xunto cun recoñecemento expreso de que esta conduta foi deshonesta.

2

Identificar o distribuidor e esixirlle responsabilidades

Que Serta identifique, a partir dos seus propios rexistros, que distribuidor autorizado xestionou esta venda, e que esixa contas serias aos responsables —promesas rotas repetidas, bloquearme, negar o servizo—, sen despachalo como «unha soa persoa».

3

Unha resposta por escrito sobre o dobrado e a exposición

Unha declaración formal e por escrito do fabricante sobre se o dobrado á forza e as 24 horas de exposición á intemperie que aquí se mostran danaron o colchón ou afectaron a súa calidade.

4

O reembolso íntegro de ~US$23,000

Dado canto se afastaron a entrega e a posvenda do prometido, e o dano real causado, esixo o reembolso íntegro.

Aviso formal

Actuei en todo momento con contención e de boa fe, e só pido unha resposta responsable por escrito. Rógolle que responda na debida forma escrita nun prazo de 7 días naturais desde a recepción.

Se nese prazo non chega unha resposta directa, publicarei o relato completo e todas as probas, e darei traslado aos seguintes, para que o público e os reguladores queden informados:

  • Serta Simmons Bedding (sede nos EUA)
  • Consello do Consumidor de Hong Kong
  • Alfándegas e Impostos Especiais (Ordenanza de Descricións Comerciais)
  • Regulador do mercado da China continental (12315)
  • Medios de comunicación
  • Xiaohongshu
  • Douyin
  • TikTok
  • YouTube