Udokumentowana skarga konsumencka · Hongkong

Serta oszukuje klientów

Jak „luksusowy” materac Serta Storini zamienił się w tygodnie złamanych obietnic — a klient został odcięty po zapłaceniu pełnej kwoty.

Zapłaciłem ~US$23,000 za materac Serta sprzedany mi jako „amerykańska marka, importowany z Nowej Zelandii, najwyższa jakość”. Zanim zapłaciłem, sprzedawca zgadzał się na wszystko. Po zapłacie nie dotrzymano ani jednej obietnicy — ponad 20 złamanych zapewnień, materac zostawiony na deszczu, zgięty na siłę rękami, śmieci porozrzucane po całym domu — a gdy spytałem, kiedy wreszcie zostanie zmontowany, po prostu mnie zablokowano. Każdy punkt poniżej jest poparty zdjęciem lub zapisem rozmowy.

Produkt
Serta Storini King SizeMaterac
Kwota
~US$23,000
Deklarowane
Serta (USA)„import z NZ”
Sprzedawca
Nieujawnionydo ustalenia przez Serta
Region
Hongkong
Status
Nierozwiązane · Zablokowany

Kluczowe pytanie

Na jakiej podstawie samozwańczo „luksusowa” marka międzynarodowa bierze ~US$23,000 — a potem raz za razem oszukuje zwykłego klienta i w końcu go blokuje?

Nie proszę o współczucie. Proszę o jedną odpowiedzialną odpowiedź, na piśmie. Im większa marka i wyższa cena, tym mniej usprawiedliwienia, by mieć jedną twarz przed zapłatą, a drugą po niej.

Świadomie nie podaję tu nazwy sprzedawcy. Przekazuję Sercie produkt, jego dokładny model, zapłaconą cenę i te zdjęcia — Serta może i powinna ustalić z własnych rejestrów, który z jej autoryzowanych sprzedawców przeprowadził tę transakcję, i za nią odpowiedzieć.

Latest update · 7 July 2026

Third notice sent; Serta still has not answered

The record has been updated after a third written notice. Serta has been given product-level traceability evidence, including QR codes, barcodes, serial-style records, quality markings and product labels, yet no substantive written response, case number or named responsible person has been provided.

  • Current status

    Third written notice issued on 7 July 2026 after the formal complaint dated 3 July 2026 and a second notice. The requested response window is now 48 hours.

  • New evidence

    Four label photographs have been added as Exhibits 09-12, showing QR codes, barcodes, serial-style records, Truck:99, SEQ:422, quality-check markings, manufacturer/origin information, product specification 200*220~L2201 and production date 2026/04/02.

  • Traceability demand

    Serta is asked to trace the exact product, production/quality record, order path, store-transfer or internal movement record, and the authorised dealer responsible for the sale and after-sales conduct.

  • Unanswered issue

    Serta must also explain whether the Chinese product label is consistent with the sales claim that the mattress was a premium New Zealand imported product.

This update does not replace the original evidence; it adds a stronger traceability trail that Serta should be able to check against its own systems.

Streszczenie sprawy

Co się wydarzyło

  • Co kupiłem

    Jeden materac Serta Storini King Size, sprzedany jako amerykańska marka, importowany z Nowej Zelandii, najwyższej jakości.

  • Kalendarium

    Zakup 20 marca 2026; dostawa 1 lipca 2026.

  • Ile zapłaciłem

    ~US$23,000. (Proszę traktować kwotę zgodnie z rachunkiem.)

  • Sedno problemu

    Przed zapłatą: każda prośba spełniona, obietnica za obietnicą. Po zapłacie: ponad 20 zapewnień złamanych lub odwołanych.

  • Dostawa

    Materac zostawiono na ulicy, na słońcu i deszczu, przez około 24 godziny; potem rzucono na łóżko i porzucono, wysyłając jednego pracownika późno w nocy.

  • Obchodzenie się

    Pracownicy zgięli materac na siłę pasem i kazali mojej 70-letniej matce pomagać go nieść — zapewniając przy tym, że „nie może zostać uszkodzony”.

  • Obsługa posprzedażowa

    Stary materac i odpady po opakowaniu wyrzucono w moim salonie; gdy poprosiłem o dotrzymanie obietnic, sprzedawca zablokował mój telefon i WeChat.

  • Koszt

    Dwie kolejne noce bez snu i poważne zakłócenie życia mojej rodziny.

Serta Storini King Size mattress
Oto ów „luksusowy” materac, o którym mowa — Serta Storini King Size, sprzedany jako amerykańska marka, importowany z Nowej Zelandii, za ~US$23,000. Im dostojniejsza nazwa, tym bardziej powinna iść z nią równa jej obsługa.

Dowody

Punkt po punkcie, na zdjęciach

Poniższe zdjęcia i zrzuty ekranu pochodzą w całości z mojego własnego doświadczenia, w kolejności, w jakiej rozwijały się wydarzenia — od chwili, gdy zostawiono materac na ulicy, po chwilę, gdy mnie zablokowano. Nazwa sprzedawcy została ukryta. Wszystko, czego producent jeszcze nie potwierdził, ujęto jako pytanie, na które ma odpowiedzieć.

DOWÓD 01Serta — Materac za ~US$23,000, zostawiony na ulicy na pastwę deszczu

Materac za ~US$23,000, zostawiony na ulicy na pastwę deszczu

Przy pierwszej dostawie, wzruszając ramionami „za mało rąk do pracy”, oparli ten „luksusowy, importowany” materac o zewnętrzną ścianę budynku i zostawili go na słońcu i deszczu przez prawie 24 godziny, bez opieki. „Luksusu”, o którym mówili, biorąc moje pieniądze, nigdzie nie było widać.

Po całej dobie na wolnym powietrzu czy produkt za ~US$23,000 można wciąż nazwać „fabrycznie nowym”? Żądam bezpośredniej, pisemnej odpowiedzi od producenta.

DOWÓD 02Serta — Każda obietnica czarno na białym — nieważna w chwili, gdy zapłaciłem

Każda obietnica czarno na białym — nieważna w chwili, gdy zapłaciłem

Przed zapłatą sprzedawca obiecał wprost: rozpakować i zmontować nowy materac, a zdjętymi materiałami owinąć stary. Po zapłacie te obietnice — i stary materac — wyrzucono w moim salonie, gdzie leżą do dziś. To nie przeoczenie; to systematyczne złamanie słowa, gdy pieniądze zmieniły właściciela.

Wszystko zaprzysiężone przed zapłatą, nieważne po niej — jeśli to nie oszustwo, to co nim jest?

DOWÓD 03Serta — Zginanie materaca na pół pasem

Zginanie materaca na pół pasem

Pracownik zgiął cały materac na siłę pasem, by go przenieść, cały czas zapewniając, że „absolutnie nie może się uszkodzić”.

Przy sprężynach i konstrukcji ściśniętych w ten sposób — czy naprawdę jest nienaruszony? Żądam pisemnego oświadczenia producenta, do akt.

DOWÓD 04Serta — Zmuszanie mojej 70-letniej matki do pomocy w dźwiganiu

Zmuszanie mojej 70-letniej matki do pomocy w dźwiganiu

Inne ujęcie tego samego procesu. Mógł wejść bez zginania, a jednak upierali się, by wygiąć go do końca — i kazali mnie i mojej 70-letniej matce go dźwigać.

„Nie uszkodzi się” — czy to fachowa ocena, która wytrzyma kontrolę, czy jeszcze jedno zdanie rzucone, by mnie zbyć?

DOWÓD 05Serta — Rzucony na łóżko i tyle ich widziano

Rzucony na łóżko i tyle ich widziano

Po dostawie rzucili go na łóżko i wyszli. Dopiero około 23:00, po moich wielokrotnych ponagleniach, przysłano jednego pracownika — który i tak sobie nie poradził i znów wyszedł.

Czy to jest „luksusowa obsługa” wielkiej marki międzynarodowej?

DOWÓD 06Serta — Śmieci zostawione, a oni poszli

Śmieci zostawione, a oni poszli

Karton, folię i inne odpady po prostu wyrzucono w moim domu, nieuprzątnięte, gdy odchodzili.

„Dostarczone znaczy załatwione” — czy to standard autoryzowanego sprzedawcy Serta?

DOWÓD 07Serta — „Godzinę drogi” — od 13:00 do północy

„Godzinę drogi” — od 13:00 do północy

Czat grupowy mówi to czarno na białym: od 13:00 wciąż obiecywali, że zaraz przyjadą; o 21:00 wciąż powtarzali „godzinę drogi”; i nikt nie przyjechał. Gdy ktoś w końcu dotarł, była to jedna osoba. „Prawie na miejscu”, „już jadę” — ledwie któreś z tych słów kiedykolwiek się sprawdziło. (Nazwę sprzedawcy w czacie zamazano.)

Handlowiec, który nie potrafi być nawet szczery co do tego, o której przyjedzie — którym z jego słów można jeszcze wierzyć?

DOWÓD 08Serta — Wzięli pieniądze — a potem zablokowali klienta

Wzięli pieniądze — a potem zablokowali klienta

Gdy poprosiłem, by dotrzymali obietnic oraz porządnie zmontowali i owinęli materac, znów zwlekali z „za mało rąk do pracy”, a potem po prostu zablokowali mój telefon i WeChat. Zrzut ekranu pokazuje, że sprzedawca ponownie włączył weryfikację znajomych — co oznacza, że zostałem usunięty i zablokowany. Ani grosza zwrotu; klient odcięty do woli. (Nazwę sprzedawcy zamazano; to Serta ma ją ustalić.)

Firma, która wzięła ~US$23,000, odwraca się i blokuje klienta, który zapłacił w całości — czy to „uchybienie w obsłudze”, czy zwykłe oszustwo po zabraniu pieniędzy?

DOWÓD 09Serta — Product label with QR code and component details

Product label with QR code and component details

A close-up of the mattress label showing a QR code and internal component lines, including visible text such as "07/05/26 Thu," "Sari Sebastian Matt 220x200," and "Paper Tag RFID." This is not a decorative tag; it is traceability data that Serta should be able to read and match to its own records.

Serta should use the QR code and label data to trace the exact product, order path, store-transfer record and authorised dealer connected with this sale.

DOWÓD 10Serta — "Quality approved" label and manufacturer information

"Quality approved" label and manufacturer information

This photograph shows a quality-check table and the adjacent manufacturer/product label. It records a tagged, inspected product, not an anonymous item that Serta can plausibly say it cannot identify.

Who signed off the product, and which manufacturer or after-sales records correspond to this quality label?

DOWÓD 11Serta — Serial, barcode, truck and sequence label

Serial, barcode, truck and sequence label

The label shows a serial-style line, barcode, "Truck:99," "SEQ:422," and visible "New Zealand Made, The Comfort Group" information. Those are production and logistics markers that should identify where this mattress came from and how it moved.

Serta should identify the full chain behind these codes, including the dealer or store-transfer record connected with the sale.

DOWÓD 12Serta — China product label with barcode, QR code and specification

China product label with barcode, QR code and specification

This tag shows a serial barcode, QR code, quality wording, manufacturing place marked as Huizhou, product specification "200*220~L2201," and production date "2026/04/02." These details raise direct questions about product origin, labelling and traceability.

Serta must explain how this Chinese product label fits with the "New Zealand imported / premium" sales claim and identify the corresponding internal record.

Jeszcze jedno pytanie

Po zgięciu na siłę i 24 godzinach na wolnym powietrzu — czy to wciąż ten „fabrycznie nowy, luksusowy” materac, który mi sprzedano?

Przed zapłatą obiecał wszystko. Po zapłacie nie przyznał niczego.

Żądania

Czego wymagam od Serta

1

Publiczne przeprosiny nazywające oszustwo po imieniu

Publiczne przeprosiny wobec mnie i mojej rodziny za trwałe złamanie słowa po zapłacie, za odwołane obietnice i za jednostronne zablokowanie płacącego klienta — oraz wyraźne uznanie, że to postępowanie było nieuczciwe.

2

Ustalić sprzedawcę i pociągnąć go do odpowiedzialności

Serta ma ustalić z własnych rejestrów, który autoryzowany sprzedawca przeprowadził tę transakcję, i poważnie rozliczyć osoby za nią odpowiedzialne — wielokrotne złamane obietnice, zablokowanie mnie, odmowę obsługi — a nie zbyć tego jako „jedną osobę”.

3

Pisemna odpowiedź w sprawie zginania i wystawienia na deszcz

Formalne, pisemne oświadczenie producenta, czy pokazane tu zgięcie na siłę i 24 godziny na wolnym powietrzu uszkodziły materac lub wpłynęły na jego jakość.

4

Pełny zwrot ~US$23,000

Zważywszy, jak dalece dostawa i obsługa posprzedażowa odbiegły od obiecanego, oraz na realną wyrządzoną szkodę, żądam pełnego zwrotu.

Do wiadomości

Przez cały czas działałem z umiarem i w dobrej wierze, a proszę jedynie o jedną odpowiedzialną odpowiedź na piśmie. Proszę o odpowiedź w należytej formie pisemnej w ciągu 7 dni kalendarzowych od otrzymania.

Jeśli w tym czasie nie nadejdzie bezpośrednia odpowiedź, opublikuję pełną relację i wszystkie dowody oraz prześlę je do wiadomości następujących podmiotów, aby opinia publiczna i organy nadzoru zostały poinformowane:

  • Serta Simmons Bedding (centrala w USA)
  • Rada Konsumentów Hongkongu
  • Urząd Celny (Trade Descriptions Ordinance)
  • Regulator rynku Chin kontynentalnych (12315)
  • Media
  • Xiaohongshu
  • Douyin
  • TikTok
  • YouTube